Estudio de caso: Patelofemoral medial de rodilla izquierda
Reconstrucción de ligamentos en un paciente de 21 años

Para apoyar la rodilla y ayudar a prevenir más lesiones en la articulación, una reconstrucción MPFL implica la creación de un nuevo ligamento patelofemoral medial. El MPFL se lesiona con mayor frecuencia durante la luxación lateral de la rótula.

Esto suele ocurrir cuando se planta el pie y se aplica una fuerza de rotación interna a la rodilla flexionada en el valgo. Es la estructura más importante que se lesiona en casos de luxación aguda de la rótula.

Un paciente de 21 años estaba en nuestra oficina con quejas sobre dolor en la rodilla izquierda debido a una caída. Tiene recurrencia de luxación de rótula que se ha ido haciendo cada vez más frecuente. No es capaz de soportar peso y está inmovilizada en la rodilla y con muletas.

Para factores agravantes, estar de pie, caminar, soportar peso, hacer ejercicio, subir y bajar. Para los síntomas asociados, sensible al tacto. En cuanto a la calidad, informaba con frecuencia y constantemente. Para la gravedad, leve.

En cuanto al tiempo, informó de un clima crónico y nocturno. Para aliviar los factores, hielo y descanso. Para cirugías previas, ninguna. Para las inyecciones anteriores, según los informes, ayudó un poco. El paciente presentó resultados radiológicos que mostraron un pequeño derrame articular de la rodilla derecha. Radiografías de rodilla derecha que no tienen nada de especial.

Radiografía de rodilla completa con rótula

Radiografía de rodilla completa con rótula

El paciente también presentó un resultado de resonancia magnética que mostró hallazgos acordes con luxación rotuliana lateral transitoria reciente con contusiones por impactación de la rótula inferomedial y fémur distal anterolateral. Desgarro parcial en la inserción rotuliana del retináculo medial. Derrame articular moderado. Quiste poplíteo parcialmente roto.

Resonancia magnética de la rodilla izquierda sin contraste

Resonancia magnética de la rodilla izquierda sin contraste

Discutimos las opciones de tratamiento para el diagnóstico del paciente, que incluían vivir con la extremidad tal como está, ejercicios organizados, medicamentos, inyecciones y opciones quirúrgicas. También discutí la naturaleza y el propósito de las opciones de tratamiento junto con los riesgos y beneficios esperados.

Eduqué al paciente sobre los riesgos inherentes e inevitables que incluyen, entre otros, infección, rigidez, daño a los nervios y vasos sanguíneos, pérdida de sangre que posiblemente requiera transfusión, coágulos de sangre, dolor persistente o que empeora, aflojamiento o falla de los implantes, inestabilidad, hormigueo o entumecimiento, anestesia y complicaciones sistémicas, incluidas complicaciones cardíacas, pulmonares, neurológicas e incluso la muerte.

También hablé sobre la posibilidad de no poder volver a las actividades o empleos anteriores, la necesidad de una cirugía futura y el síndrome de dolor regional complejo. El paciente también entiende que hay un largo proceso de rehabilitación que generalmente sigue al procedimiento quirúrgico.

Hablé de la posibilidad de no poder aliviar todas las molestias. Además, expliqué que no hay garantía de que toda la función y la fuerza regresen. Hablé sobre el tipo de implantes que se pueden utilizar durante esta cirugía.

El paciente expresó comprensión de estos riesgos y ha elegido proceder con la cirugía. Hablé sobre los medicamentos y las alergias del paciente y la posible necesidad de autorizaciones médicas y de otro tipo si fuera necesario. He discutido el procedimiento quirúrgico, así como las expectativas realistas con respecto a los riesgos, el resultado y el protocolo postoperatorio.

La paciente fue llevada a la sala de operaciones donde fue colocada en una mesa de quirófano bien acolchada. Se indujo anestesia general. Se administraron antibióticos preoperatorios. Se aplicó un torniquete sobre el muslo izquierdo. El muslo izquierdo se preparó y cubrió asépticamente de la manera habitual. Se aplicó Esmarch.

La rodilla se mantenía en forma triangular y se marcaban prominencias óseas. Se realizó una incisión a lo largo del margen medial de la rótula proximal. Con Bovie, el margen medial de la rótula superior se diseccionó para eliminar su huella de tejido blando.

La cápsula estaba intacta. El injerto semitendinoso se preparó en la mesa trasera con cada uno y se puntó el látigo con un FiberLoop. Se utilizó un taladro para preparar o insertar el injerto y en la rótula con un SwiveLock de 4,75 mm x2.

Se realizaron dos perforaciones, una en la parte media de la rótula y otra en el cuadrante superior de la rótula superior. El injerto se cargó en el SwiveLock x2. Lo inserté en cada agujero. Se realizó un bucle. Ahora se trajo un videofluoroscopio para marcar el punto de Schottle.

Se pudo encontrar una punta de Schottle y se hizo una incisión sobre la piel. La incisión se diseccionó profundamente en el hueso. Ahora, se volvió a utilizar la guía y con múltiples intentos se pudo encontrar un punto Schottle a través de la guía.

Una vez más, la guía se perforó en el hueso y se guió proximal y anteriormente. Se disecó una capa entre la segunda y la tercera capa de la rodilla superficial a la cápsula. Se aprobó el injerto y se encontró que era un poco corto. No había injerto, que medía más de 20 cm.

Por lo tanto, se abrirá otro injerto y se colocará en bucle en este injerto para extender la longitud. Se utilizó un FiberLoop para coser el injerto en este bucle. El injerto se colocó alrededor de la guía y se comprobó la flexión y extensión de la rodilla. Se encontró que el injerto estaba en una posición aceptable con flexión y extensión.

La preparación para fijar el injerto en el cóndilo femoral. El alfiler de Beath se pasaba lateralmente hacia afuera y se sostenía con un hemostático. La perforación se realizó sobre este clavo de Beath a través de casi todo el ancho mediolateral del fémur. Las suturas del injerto se introdujeron en el pasador de Beath y el pasador de Beath se extrajo lateralmente.

Una vez que el injerto estaba dentro, se colocó un alambre de nitinol al lado del injerto y se fijó con un tornillo Biocompuesto de 6 mm x 23 mm. La fijación final se comprobó de nuevo y se encontró satisfactoria. La herida fue irrigada y drenada a fondo.

El cierre se realizó en capas utilizando #0 Vicryl, #2-0 Vicryl y #3-0 Monocryl. El apósito se realizó con el uso de Xeroform con el uso de Steri-Strips, 4 x 8, ABD, Webril y Ace wrap. Se aplicó inmovilizador de rodilla y el paciente fue extubado y trasladado a recuperación en condición estable.

La paciente fue atendida para control postoperatorio. Hemos decidido hacer fisioterapia formal, así como un programa de ejercicios en el hogar para la rehabilitación de la rodilla. Los pacientes siguieron regularmente una visita al consultorio cada 3-4 semanas.

El paciente evolucionó bien después de la cirugía y continuó la terapia física. La paciente se registró para una visita de seguimiento después de un mes y vio una mejora significativa en su rodilla.

Descargo de responsabilidad: el nombre, la edad, el sexo, las fechas y los eventos del paciente se han cambiado o modificado para proteger la privacidad del paciente.

I am Vedant Vaksha, Fellowship trained Spine, Sports and Arthroscopic Surgeon at Complete Orthopedics. I take care of patients with ailments of the neck, back, shoulder, knee, elbow and ankle. I personally approve this content and have written most of it myself.

Please take a look at my profile page and don't hesitate to come in and talk.